FreshRSS

🔒
☐ ☆ ✇ BMJ Open

Dyspnoea patterns in patients with advanced diseases: a functional MRI feasibility study protocol

Por: Gaertner · J. · Hentsch · L. · Guerreiro · I. · Kannape · O. A. · Delahaye · M. · Bianchi · F. · Cantero · C. · Pautex · S. · Bergeron · A. · Lovblad · K.-O. · Kurz · F. T. · Fusi-Schmidhauser · T. — Febrero 15th 2026 at 19:02
Introduction

Dyspnoea is an existentially burdensome symptom in patients with advanced and progressive diseases such as cancer, chronic obstructive pulmonary disease (COPD) and advanced heart failure. Recent studies have highlighted that symptomatic treatment of dyspnoea is often ineffective and may depend on the underlying disease. Immersive virtual reality (IVR) has emerged as a ‘digital therapeutic’ for conditions such as pain, anxiety, and dyspnoea. Brain functional MRI (fMRI) offers the opportunity to identify distinct patterns of dyspnoea. Current findings are mainly limited to healthy volunteers, but clinical data from patients with life-limiting conditions are needed. The aim of this study is to assess the feasibility of identifying dyspnoea patterns in different life-limiting conditions using fMRI and IVR.

Methods and analysis

This is an observational monocentric feasibility study, conducted in a tertiary university centre. Healthy volunteers and patients diagnosed with advanced cancer, COPD, or heart failure and suffering from persistent dyspnoea will undergo an fMRI of the brain using IVR. The primary outcome of feasibility will be evaluated using descriptive statistics. Secondary outcomes include analysis of fMRI patterns of dyspnoea across populations, patient-reported burden of participation, and correlation between dyspnoea and psychological symptoms. These preliminary data will help determine the sample size required for a future study evaluating differences in dyspnoea patterns. Exploratory comparison between the characteristics of all four groups will be assessed with Fisher’s test (for proportions) and either independent Student’s t-test or Mann-Whitney test, depending on distribution. Correlations between variables will be tested using the Pearson’s correlation coefficient. Statistical analysis will be performed using STATA.

Ethics and dissemination

This study protocol received ethical approval on 23 April 2025 from the Commission cantonale d’éthique de la recherche in the Canton of Geneva, Switzerland. The identification number is 2024-02289. Submission to peer-reviewed journals and presentation in international congresses for the dissemination of the study findings are planned.

Trial registration number

Clinical Trials number is NCT07319039; Pre-results.

☐ ☆ ✇ BMJ Open

Health literacy scale for English-speaking children: translation and validation of the HLS-Child-Q15-EN

Por: Drake-Brockman · T. F. E. · Locke · V. · Hauser · N. · Sommerfield · D. · Evans · D. · Sommefield · A. · Khan · N. · von Ungern-Sternberg · B. S. — Diciembre 17th 2025 at 11:54
Objective

To translate and validate the HLS-Child-Q15, a relatively short questionnaire for assessing health literacy in children originally validated in German, into English to make it accessible to a large population of English-speaking children.

Design

We translated the HLS-Child-Q15 into English following established methods, including forward and backward translation, using multiple translators. We incorporated clinician and consumer input into the translation process. We conducted a qualitative pre-test to assess comprehension and a validation to assess psychometric properties and test-retest reliability.

Setting

Perth Children’s Hospital, Perth, Western Australia

Patients

We recruited English-speaking children aged 8 to 15 years.

Main outcome measures

Qualitative analysis of pre-test interviews, Cronbach’s α coefficient for internal consistency and intraclass correlation coefficient for test-retest reliability.

Results

The translation process yielded an acceptable translation. A qualitative pre-test conducted with 10 children demonstrated good comprehension of questionnaire items and resulted in small changes to increase item clarity. Validation with 207 participants demonstrated that questionnaire output score increased with age, school year, self-efficacy score, parental educational level and home literacy environment score. Internal consistency was assessed, with a Cronbach’s α coefficient of 0.854 (95% CI 0.812 to 0.887). Test-retest reliability was moderate, with an intraclass correlation coefficient of 0.612 (95% CI 0.402 to 0.761).

Conclusions

The translated HLS-Child-Q15 was well understood by children. Validation of the translated questionnaire demonstrated adequate psychometric properties, consistent with the original German questionnaire. The translated HLS-Child-Q15 is suitable for use with English-speaking children.

Data availability statement

Data are available on reasonable request and in compliance with institutional ethics and governance requirements.

Trial registration number

ACTRN12622001499774

❌